Переводчик сайтов и текста в yandex browser: как настроить, отключить, почему не работает

Базовые настройки переводчика в Яндекс.Браузер

Данный ресурс отображает информацию именно на том языке, который установлен по умолчанию в вашей версии Windows.

Если вы желаете видеть информацию на другом языке, необходимо воспользоваться онлайн-переводчиком.

Главные особенности Яндекс.Переводчик:

  • сервис предоставляет возможность как частичного, так и полного перевода. То есть, существует как возможность предоставления подсказки к отдельному слову, так и полная обработка веб-страницы;
  • переводчик может выполнять функцию проверки орфографии при вводе текста. Путём подчёркивания неправильно написанных слов вам будут предоставляться подсказки на впоследствии выбранном языке;
  • Яндекс.Браузер предоставляет пользователям возможность установки запрета перевода на определённый язык. Для этого его просто нужно указать в настройках.

В целом, Яндекс.Переводчик – нужная утилита среди предоставляемых функций данного браузера. Более того, она достаточно проста в использовании.

Как перевести веб-страницу с помощью Яндекс.Переводчик?

  1. Откройте нужную страницу.
  2. В левом верхнем углу будет указан язык, на котором составлен текст источника.

  3.  Рядом с этой строчкой будет расположена кнопка «Перевести на русский».

  4. В течение следующих секунд после нажатия кнопки страница будет переведена.

При переводе менее популярных сайтов, чем представленная Википедия, могут возникать затруднения. В основном это означает, что система просто не может определить язык, на котором написан предложенный текст.

Что делать в случае таких сбоев в работе Яндекс.Переводчика?

  1. Рядом с кнопкой «Перевести на русский» найти кнопку с изображением стрелки направленной вниз.

  2. После её нажатия перед вами откроется меню, из которого нужно выбрать пункт «Перевести с другого языка».
  3. Далее остаётся лишь выбрать язык оригинала.

Это – простой способ перевода отдельных веб-страниц.

Яндекс.Переводчик: полный перевод браузера

Для решения этого вопроса пользователю необходимо произвести определённые манипуляции в настройках ресурса. Как правило, они представляют собой следующий алгоритм:

  1. Для того чтобы открыть настройки, необходимо навести курсор на правый верхний угол и выбрать первую кнопку справа.

  2. Из выпадающего меню выберите вкладку «Настройки».

  3. Далее необходимо промотать страницу вниз, и там найти кнопку «Показать дополнительные настройки».

  4. Промотав ещё немного ниже, вы увидите вкладку «Языки». В её начале будет кнопка «Настройка языка».

  5. После её нажатия вы увидите, какие языки уже выбраны по умолчанию. А для того, чтобы выбрать ещё какой-то, стоит нажать соответствующую кнопку и подтвердить результаты.

  6. После перезагрузки браузера вы сможете беспрепятственно переводить тексты с этого языка.

Остановка функционирования переводчика

Несмотря на видимое удобство, повторяющаяся просьба о переводе может мешать в некоторых случаях. Поэтому стоит произвести следующий алгоритм для большего комфорта использования ресурса в вашем случае:

  1. Найдите вкладку «Языки» путём произведения всех действий, указанных выше.
  2. Среди всех предложенных опций данной вкладки вы увидите пункт «Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса», с него нужно снять галочку.

  3. Далее, как и в предыдущем пункте, перезагрузить браузер.

Перевод фрагмента

Если же вы нуждаетесь в ситуативном переводе, скорее для ознакомления, чем для использования в серьёзных документах, вам достаточно применить следующую функцию:

  1. Выделить фрагмент текста на веб-странице. После этого на экране появится небольшое окно с перечнем функций.
  2. Выбрать кнопку с изображённой стрелкой вниз.
  3. В течение нескольких минут вы будете иметь возможность ознакомиться с переводом в отдельной вкладке.

Естественно, у пользователей есть возможность самостоятельного выбора языка. Для этого в верхнем левом углу открывшегося окна нужно нажать на кнопку «язык», и выбрать необходимый вариант из представленного меню.

Перевод отдельного слова

Во время обычного сёрфинга в Интернете у нас часто возникает необходимость перевода отдельного слова. Для этого вовсе не обязательно производить вышеописанные действия. Кроме того, при использовании Яндекс.Браузер не нужно даже копировать это слово для дальнейшей обработки каким-либо онлайн-переводчиком.

Пользователь может просто выделить слово и нажать клавишу «Shift». Рядом будет предоставлен перевод на жёлтом фоне. Стоит понимать, что для большего удобства системой будет найден именно вероятный перевод, без большого количества синонимов и дополнительных вариантов.

Использование расширения для перевода

Если по каким-то причинам не устраивает Yandex translator. Хотя он считается одной из лучших программ на рынке, обеспечивающий более верную интерпретацию слов. Вы можете установить расширение с google переводом.

Установка Google Translate на Яндекс.Браузер

Единственное неудобство постоянно придется копировать текст и вставлять его в окно Google Translate.

Google Translate окно

Но для проверки правильности перевода от Яндекса более чем достаточно.

В случае возникновения каких-то проблем с переводом. Можете всегда воспользоваться бесплатными онлайн переводчиками.

Спасибо,что дочитали данную статью до конца. Желаем Вам приятного серфинга на просторах интернета.

Пользователям интернета нередко приходится черпать информацию с иностранных ресурсов, в частности, на английском и китайском языках. Переводить каждое слово или предложение при помощи копирования-вставки текста в Google Translate неудобно. Поэтому многие веб-обозреватели, в частности все программы на движке Chromium, в число которых входит и Яндекс-Браузер, обзавелись встроенным переводчиком.

С последними релизами веб-обозревателя от отечественной поисковой компании в его коде появился искусственный интеллект, который положительным образом отразился как на быстродействии приложения, так и на качестве перевода текста в нескольких направлениях (на русский с английского и немецкого языков). Теперь алгоритмы анализируют структуру страницы, определяя элемент с надписью, что учитывается при преобразовании текста. Вместо «Back» больше не отображается «Спина» или «Зад», если текст нанесён на навигационный элемент, вместо этого на кнопке красуется надпись: «Назад».

Яндекс.Браузер «умеет» определять и сравнивать лексику и речевые обороты, автоматически формируя правила для перевода одних и тех же выражений в различных тегах: в заголовках, теле статью. Для ускорения работы модуля в первую очередь он преобразует ту часть страницы, которая помещается на дисплее устройства, доступна взору пользователя.

Как установить переводчик страниц для Firefox

Переходим к делу. Сама переводилка ставится в качестве расширения (дополнения) для браузера и сейчас я покажу самый быстрый способ установки того переводчика, которым стал пользоваться я сам. Также ниже опишу еще один вариант, который позволит вам при желании выбрать для себя другое дополнение для перевода.

Вариант №1: расширение «перевести веб-страницы»

Это вариант от разработчика «Filipe Ps», полностью аналогичен тому, что встраивается в браузер Google Chrome или Яндекс (то есть мы можем менять систему перевода). Устанавливаем его следующим образом:

Готово, расширение установлено и сразу же вступает в силу, без необходимости перезапускать Firefox.

Как пользоваться переводчиком для Mozilla Firefox

Теперь для перевода текста на иностранных сайтах, вы можете:

  1. Или кликнуть по странице правой кнопкой мыши и выбрать «перевести на русский» (другой язык можно будет задать в настройках);
  2. Или нажать на значок установленного дополнения и выбрать «перевести».

Текст сразу переведется прямо на открытой странице, т.е. не в отдельном окне и не в отдельной вкладке, что, считаю, очень удобно.

Настройки переводчика и удаление при необходимости

В рассматриваемой переводилке в принципе все по умолчанию уже настроено как нужно, но лучше понимать какие имеются опции и за что они отвечают, тем более есть полезные фичи.

Для перехода к настройкам, кликаем по значку расширения, выбираем «Параметры» и «Дополнительные настройки».

Здесь вы можете:

  1. Выбрать язык перевода, то есть, на какой язык хотите переводить (на каком вы говорите).
  2. Какую систему перевода хотите использовать: от Google или от Яндекс. По своему опыту могу сказать, что гугловский переводчик делает свою работу лучше. В яндексовском перевод местами какой-то нелепый прямо…
  3. Выключить / Включить перевод через контекстное меню (т.е. пункт «перевести», доступный, если кликнуть правой кнопкой мыши по странице).

Также есть еще две полезных фишки:

  1. Вы включить автоматический перевод определенных языков. Например, открыли сайт на китайском и можете сделать так, чтобы в дальнейшем все страницы на китайском языке сразу же переводились, без дополнительных ваших телодвижений.
  2. Отключить автоматический перевод определенных сайтов.

Обе эти опции доступны, если на нужном сайте кликнуть по расширению:

Тогда, если сайт в Firefox открыт на языке, который вы всегда хотите автоматически переводить, то отмечаем опцию «всегда переводить» (будет указан язык). Если же данный сайт, наоборот, никогда переводить не нужно, то нажимаем «никогда не переводить этот сайт».

Затем все языки, которые вы добавляете в автоматический перевод Фаерфокс или все исключенные из перевода сайты, будут отображаться в настройках, о которых говорил выше.

Если потребуется удалить установленное расширение в firefox (касается не только переводчика, а вообще совершенно любого дополнения), то просто кликните по нему и выберите пункт «Удалить расширение».

Вариант 2: Подбор другого расширения на ваш вкус

Если по какой-то причине вам не нравится предложенный мной вариант переводчика для firefox, то вы можете найти другой на свой вкус и цвет. Искать нужно в перечне расширений.

Находится он в меню Фаерфокс, пункт «Дополнения». Там вверху увидите поисковую строку, куда набираем запрос «translate» и нажимаем кнопку поиска или Enter на клавиатуре.

Откроется список различных расширений. Вы можете выбирать по краткому описанию или же открывать каждый вариант для подробного прочтения. Принцип установки, соответственно точно такой же как и любого расширений: открыть страницу, нажать «добавить в Firefox» и подтвердить установку.

Как перевести отдельное слово на сайте

Чтобы перевести отдельное слово на сайте, выполняем следующие действие

  • Наводим курсор мыши на нужное вам слово. Затем не отводя курсор мыши от слова, нажимаем и удерживаем клавишу «Shift» в течение пяти секунд.
  • После чего слово будет выделено оранжевым цветом. А в открывшемся меню вы увидите перевод слова.

Как перевести переложения на страничке сайта

Чтобы перевести любое предложение на русский язык, вам нужно выделить любой участок текста. После чего наводим курсор мыши на выделенный текст и один раз нажимаем правую кнопку мыши.

После всех выполненных действий, у вас откроется меню с переводом текста.

Как перевести интернет-страницу в Опере

Опера, как и Мазила, не содержит встроенного переводчика. Проблема решается установлением сторонних плагинов. Для того чтобы установить дополнение, выполните следующие шаги (разберем на примере плагина Google Translate, предварительно загрузив):

  • Открыть Оперу.
  • Нажать на ярлык браузера.
  • Зайти в меню «Выбрать плагин».
  • В списке выбрать требуемое дополнение.
  • Щелкнуть «Добавить в Оперу».
  • Выйти из браузера, перезапустить снова.

Если дополнение инсталлировано правильно, то после строки адреса появится его иконка. Самыми популярными сторонними переводчиками для Opera являются Google Translate, Translator, PageTranslator. Работают они одинаково: выбрав нужный отрывок, нажимаем на кнопку, а через пару секунд получаем готовый текст в окне под страничкой. Кроме того, существует еще один способ перевода текстов с помощью применения скриптов. Установку скрипта разберем на примере скрипта от Google:

  • Скачиваем файл google-translate.js.
  • Перемещаем его в папку для скриптов (путь к папке настраивается при помощи раздела параметров JavaScript).
  • Закрываем браузер и запускаем его вновь. Будет создана специальная кнопка для перевода.

Почему Яндекс браузер не переводит страницы или слова

Преимущественно проблема лежит в плоскости неправильной настройки веб-обозревателя. Сам сервис работает стабильно, сбои бывают крайне редко.

Основные причины, почему не работает переводчик в Яндекс обозревателе:

  1. Переходим на ресурс, где не показывается перевод.
  2. Нажимаем на иконку переводчика в «Умной строке» справа.
  3. Кликаем на стрелку вниз и снимаем выделение с «Никогда не переводить…».

В настройках заблокирован перевод языка. Убираем настройку:

  1. В меню переводчика открываем дополнительные настройки через клик по стрелке.
  2. Снимаем выделение с «Не предлагать перевод…».

Функция отключена в настройках. Если Яндекс браузер не переводит страницы автоматически после выполнения соответствующих действий (о них шла речь ранее), скорее всего этот параметр выключен. Включаем перевод:

  1. Переходим в «Настройки» из меню обозревателя и разворачиваем весь их список.
  2. В разделе языки проверяем, чтобы все элементы были активны.

Установлена поисковая система по умолчанию, отличающаяся от Яндекса. Если основной поисковик Google, Bing или ещё что-то, функция не будет работать. Как изменить:

  1. Открываем страницу «Настройки».
  2. Прокручиваем окно до пункта «Поиск».
  3. Нажимаем на первую кнопку и выбираем из выпадающего списка «Яндекс».

Если не удалось перевести страницу в Яндекс браузере пользователям из Украины, нужно установить VPN. Сервис перестал работать около года назад, так как компания Яндекс и все продукты заблокированы на территории страны, из-за чего перевод с украинских IP заблокирован.

Как правильно настроить конфигурацию сети:

  1. Переходим в магазин расширений Opera.
  2. Вводим название любого VPN или proxy. Хорошие варианты – frigate, browsec, DotVPN.
  3. Устанавливаем плагины и активируем их. Значки размещены правее от «Умной строки». Выбираем страну, отличающуюся от Украины.

Яндекс.Переводчик – преимущества и недостатки

Разработчики сервиса и приложения Яндекс.Переводчик не перестают совершенствовать своё детище, добавляя в него новые алгоритмы и функции. Динамичное развитие позволило Яндекс.Переводчику обойти по популярности ближайших и более «матёрых» конкурентов: Promt и онлайн-переводчик от Google. Сервис онлайн-перевода от компании Яндекс отлично подходит для повседневного рутинного перевода текстов, написанных на иностранных языках. А для того чтобы принять решение использовать его или предпочесть другой переводчик, стоит рассмотреть преимущества и недостатки данного сервиса.

Плюсы Минусы
Быстрый и точный перевод относительно конкурирующих программных продуктов и сервисов Машинный тип перевода допускает мелкие неточности, которые необходимо исправлять вручную
Подбор синонимов к словам из наиболее распространённых языков Использование оффлайн-режима на мобильном устройстве требует загрузки словарей
Бесплатное использование практически без ограничения количества переводимых символов Неточное распознавание фраз при голосовом переводе
Отсутствие какой-либо регистрации и идентификации на сервисе
Проверка правописания исходного текста
Автоматическое определение языка вводимого текста
Примеры использования иностранных слов

Перечисленные выше недостатки встречаются у всех сервисов онлайн-перевода и с успехом нивелируются широким набором возможностей.

Алгоритмы Яндекса

Веб-обозреватель поддерживает два способа преобразования информации:

  • Перевод выделенного фрагмента (слова, предложения) на используемый в операционной системе язык.
  • Перевод страниц, где встречается много иностранных слов, целиком. При загрузке таких программа автоматически предложит изменить язык текста на используемый в Windows (обычно русский).
  • Преобразование языка интерфейса на любой из поддерживаемых.

Интерфейс

Если хотите, чтобы интерфейс интернет-обозревателя отображался на ином, отличном от текущего, языке, переходим в программе по адресу: browser://settings/languages. В первом же блоке выбираем язык интерфейса и проверки правописания при наборе текста в поисковых запросах, на форумах и иных формах для ввода текста.

  1. Для мультиязычных ресурсов указываем нужный язык в левой части окна, а при отсутствии требуемого кликаем «Добавить».
  2. Выбираем нужный, после чего щелкаем по нему для добавления.
  3. В правой части изменяем настройки, если требуется, и жмём «Готово».

Язык интерфейса переключится на лету.

Фрагмент

Первый инструмент, который рассмотрим, это перевод выделенного текста

Неважно, слово это или целый подраздел статьи

  1. Выделяем требуемый фрагмент при помощи мыши.
  2. Кликаем по прямоугольной кнопке, которая отображается за последним выделенным символом.

Вместо англоязычных слов появятся их отечественные аналоги.

Альтернативный путь для перевода отдельных слов: зажимаем Shift и кликаем по нему левой клавишей мыши.

Страница

Интегрированный в Яндекс.Браузер инструмент поддерживает преобразование сайтов на иностранных языках (точнее отличных от того, на котором работает само приложение) на русский (или на любой иной, указанный в настройках программы). Делается это как автоматически, так и после подтверждения со стороны пользователя.

Во время загрузки содержимого ресурса под адресной строкой появляется всплывающий блок с информацией о языке страницы и выпадающим меню, где можно выбрать целевой. Если такая панель не появилась или случайно закрыли её, проделываем следующие операции.

  1. Вызываем контекстное меню, кликнув правой клавишей мыши на свободной от элементов части странички.
  2. В выпавшем списке выбираем «Перевести на русский».

Эти манипуляции приведут к тому, что текст отобразится на языке, на который переведён интерфейс самого интернет-обозревателя.

Как пользоваться переводчиком в Яндекс.Браузере

Переводчик можно запустить сразу несколькими способами. Как я уже сказал выше, он нередко сам определяет язык сайта и предлагает сделать перевод, но это не единственный метод. При необходимости (когда браузер не предложил перевести страницу автоматически) можно включить эту функцию вручную.

Ручной перевод

Чтобы перевести страницу самостоятельно, не дожидаясь реакции со стороны браузера:

  • Открываем страницу на неродном для системы языке.
  • Нажимаем на пиктограмму в виде логотипа Яндекс.Переводчика.

Также переводчик можно активировать следующим образом:

  • Выбираем любое свободное место на странице и кликаем по нему правой кнопкой мыши.
  • Затем нажимаем на пункт «Перевести на русский».

Результат получаем тот же. Страница переведена

После этого язык сайта изменится в реальном времени. Не нужно перезагружать страницу или переходить на отдельный сайт переводчика. Для пользователя этот процесс выглядит бесшовно.

Вот результат перевода. На самом деле, не очень качественный

Естественно, переведенный текст можно вернуть к исходному состоянию. Для этого:

Нажимаем на кнопку «Показать оригинал».

В правой части экрана всегда висит окно с кнопкой отмены перевода

Автоматический перевод

Проще всего переводить тексты, когда браузер сам определяет язык и предлагает изменить его. В этом случае в верхнем правом углу программы появляется сообщение с предложением перевести страницу. Чтобы это сделать:

  • Дожидаемся оповещения браузера.
  • Нажимаем на кнопку «Перевести».

Если вам достаточно оригинала, то пользоваться переводом необязательно. Просто нажимаем «Не сейчас» и все.

Яндекс.Браузер переводит все, что попадает в его поле зрения. Даже всплывающие окна в Википедии

Наряду с этим, в окне автоматического перевода есть несколько других опций.

  1. Над кнопками управления переводчиком появляется галочка, установив которую, можно заставить Яндекс.Браузер всегда переводить страницы с определенного языка автоматически. Либо снять эту галочку и переводить только по требованию.

  2. Справа от кнопок управления переводчиком есть стрелка, которая раскрывает список дополнительных функций.

Здесь можно скорректировать поведение переводчика в автоматическом режиме

  • Первая функция – это расширенный переводчик. Прямо в браузере можно открыть виджет. Это как мини-версия сайта Яндекс.Переводчик. Можно помочь браузеру правильно определить язык и указать другой язык для перевода. Это удобно, когда нужно перевести с русского на английский.

  • Вторая функция отвечает за автоматический перевод с конкретного языка, который он обнаружил на открытой странице.
  • Третья функция запрещает автоматический перевод с конкретного языка. Стоит ее включить, если вы, например, хорошо знаете английский. Перевод-то все равно так себе.
  • Четвертая функция блокирует перевод с конкретного сайта. Если вас устраивает английская Википедия или Яндекс.Браузер где-то некорректно определяет язык, то эта опция запретит ему переводить тексты на открытой странице.

Перевод отдельных слов и параграфов

Для удобства можно переводить не весь текст, а отдельные слова или фразы. К тому же перевод по одному слову можно использовать для поиска словарных единиц с дополнительной информацией.

Для перевода отдельного слова:

  • Выделяем любое слово на веб-странице.
  • Кликаем по стрелке, которая появляется справа или слева от выделенного текста.

В самом низу контекстного меню появится перевод слова из словаря с разными вариантами значения, а также с частью речи.

Так выглядит словарная единица в контекстном меню Яндекс.Браузера

Для перевода фразы или абзаца:

  • Выделяем ту часть текста, которую хотим перевести.

  • Нажимаем на иконку в виде стрелки справа от текста.

В нижней части контекстного меню появится перевод, выполненный с помощью алгоритмов Яндекс.Переводчика.

В этом же меню есть несколько дополнительных опций. Во-первых, переведенный текст можно воспроизвести. При переводе на иностранные языки так удобно сразу услышать звучание слов. А еще это нужно слабовидящим людям.

Чтобы озвучить текст:

  • Выделяем текст, который хотим послушать и нажимаем на стрелку рядом с ним.

  • Наводим курсор на пункт «Озвучить».
  • Кликаем по пункту «Начать воспроизведение».

Браузер будет зачитывать текст, пока вы не остановите его вручную

Во-вторых, можно выбрать другой язык.

Можно менять язык перевода прямо в контекстном меню

Как перевести текст в Яндекс.Браузере

Для того, чтобы переводить слова, фразы или целые страницы, пользователям Яндекс.Браузера не нужно обращаться к сторонним приложениям и расширениям. В обозреватель уже встроен собственный переводчик, который поддерживает очень большое количество языков, включая не самые популярные.

В Яндекс.Браузере доступны следующие способы перевода:

  • Перевод интерфейса: главное и контекстное меню, кнопки, настройки и другие текстовые элементы могут быть переведены на выбранный пользователем язык;
  • Переводчик выделенного текста: встроенный фирменный переводчик от Яндекса переводит выделенные пользователем слова, фразы или целые абзацы на тот язык, который используется в операционной системе и в браузере соответственно;
  • Перевод страниц: при переходе на зарубежные сайты или русскоязычные сайты, где встречается много незнакомых слов на иностранном языке, можно автоматически или вручную перевести страницу целиком.

Перевод интерфейса

Есть несколько способов переводить зарубежный текст, который встречается на различных интернет-ресурсах. Однако если нужно перевести сам Яндекс.Браузер на русский язык, то есть, кнопки, интерфейс и прочие элементы веб-обозревателя, то переводчик здесь не нужен. Чтобы сменить язык самого браузера, есть два варианта:

  1. Измените язык вашей операционной системы.

По умолчанию Яндекс.Браузер использует язык, установленный в ОС, и, сменив его, можно также поменять язык обозревателя.

Зайдите в настройки браузера и смените язык.

Если после вирусов или по другим причинам в браузере изменился язык, или же вы, наоборот, хотите его сменить с родного на другой, то сделайте следующее:

  • Скопируйте и вставьте в адресную строку следующий адрес:

  • В левой части экрана выберите тот язык, который нужен, в правой части окна нажмите на верхнюю кнопку, чтобы перевести интерфейс браузера;

Если он отсутствует в списке, то нажмите на единственную активную кнопку слева;

Из выпадающего списка выберите тот язык, который необходим;

Нажмите на кнопку «ОК»;
В левой части окна добавленный язык будет выбран автоматически, чтобы его применить к браузеру, нужно нажать на кнопку «Готово»;

Использование встроенного переводчика

В Яндекс.Браузере есть два варианта перевода текста: перевод отдельных слов и предложений, а также перевод веб-страниц целиком.

Перевод слов

За перевод отдельных слов и предложений отвечает отдельное фирменное приложение, встроенное в обозреватель.

  1. Для перевода выделите несколько слов и предложений.
  2. Нажмите на квадратную кнопку с треугольником внутри, которая появится в конце выделенного текста.

Альтернативный способ перевода одиночного слова — наведите на него курсором мыши и нажмите на клавишу Shift. Слово выделится и переведется автоматически.

Перевод страниц

Зарубежные сайты можно переводить целиком. Как правило, браузер автоматически определяет язык страницы, и, если он отличается от того, на котором работает веб-обозреватель, будет предложен перевод:

Если же браузер не предложил перевести страницу, например, потому, что она не полностью на иностранном языке, то это всегда можно сделать самостоятельно.

  1. Нажмите в пустое место страницы правой кнопкой мыши.
  2. В появившемся контекстном меню выберите пункт «Перевести на русский».

Если перевод не работает

Обычно переводчик не работает в двух случаях.

Вы отключили перевод слов в настройках

  • Для включения переводчика зайдите в «Меню» > «Настройки»;

Внизу страницы нажмите на кнопку «Показать дополнительные настройки»;

В блоке «Языки» поставьте галочки напротив всех пунктов, что там есть.

Ваш браузер работает на том же языке

Часто бывает так, что пользователь включает, например, английский интерфейс браузера, из-за чего браузер не предлагает переводить страницы. В этом случае нужно сменить язык интерфейса. О том, как это сделать, написано в начале этой статьи.

Использовать встроенный в Яндекс.Браузер переводчик очень удобно, поскольку это помогает не только узнавать новые слова, но и понимать целые статьи, написанные на зарубежном языке и не имеющие профессионального перевода. Но стоит быть готовым к тому, что качество перевода далеко не всегда будет удовлетворяющим. К сожалению, это проблема любого существующего машинного переводчика, ведь его роль — помочь понять общий смысл текста.

Опишите, что у вас не получилось.
Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.

Частичный перевод

Иногда случаются ситуации, когда не нужно переводить весь объем. Достаточно понять ключевые слова или фрагменты. В этом случаем можно воспользоваться функцией частичного перевода текста на странице. Для этого:

  • Выделяем интересующий нас фрагмент текста;
  • При этом сразу появится строка инструментов, в которой выбираем кнопку в виде стрелки вниз.
  • В открывшемся окошке будет показан перевод текущего фрагмента текста.
  • Либо можно по старинке: правой кнопкой вызываем контекстное меню;

Этот способ также подразумевает ручной выбор языка оригинала для более точного перевода. В открывшемся окне с переводом рядом с текстом будет отображаться язык. Нажав на кнопочку рядом с ним, мы получим доступ к огромному списку с языками мира.

Естественно, у пользователей есть возможность самостоятельного выбора языка. Для этого в верхнем левом углу открывшегося окна нужно нажать на кнопку «язык», и выбрать необходимый вариант из представленного меню.

Как работает переводчик в браузере Yandex

Способ работы гениально простой – данные для перевода загружаются онлайн из Яндекс.Переводчика. Перевод страницы в Яндекс браузере происходит по следующему алгоритму:

  1. Обозреватель проверяет параметры: установленный язык по умолчанию, язык страницы и наличие пользовательских настроек. Если язык ресурса отличается от установленного в системе или выбранного в качестве основного языка интерфейса и функция перевода не отключена в Yandex browser, скрипт переходит к следующему этапу.
  2. Встроенный переводчик в Яндекс обозревателе показывает сообщение: «Перевести страницу на русский?». Выбирая «Перевести», произойдёт автоматическая отправка текста через интернет на сервера ресурса.
  3. После непродолжительного ожидания, весь текст на странице автоматически переведётся на выбранный язык прямо в Yandex browser.

Преимуществом сервиса можем назвать работу в асинхронном режиме, то есть страницу обновлять не нужно, весь исходный текст просто заменится переведёнными словами.

Рекомендуем:

Проблемы с переводом

Как и у любой другой программы, с браузером могут возникнуть неполадки. Давайте разберемся, в каких случаях и почему не переводит встроенная утилита отдельные части текста или страницы целиком. Зачастую это возможно в двух следующих ситуациях:

1. Отключение в настройках браузера. Чтобы исправить это, делаем следующее:

  • Заходим в «Меню».
  • Находим пункт «Настройки».
  • В самом низу страницы есть кнопка «Показать дополнительные настройки», нажимаем на нее.
  • Ищем блок «Языки» и ставим галочки напротив всех имеющихся пунктов.

Точно следуя данной инструкции, вы легко сможете настроить переводчик и исправите имеющуюся проблему максимально быстро.

2. Обозреватель и сайт работают на одном и том же языке. Именно поэтому расширение и не работает. Зачастую эта проблема связана с тем, что пользователь включил английский интерфейс, ввиду чего программа даже не предлагает изменить текст сайта. Чтобы решить эту неполадку, необходимо изменить язык интерфейса. Как это сделать, мы уже писали в начале нашей статьи, поэтому следует вернуться к этому подразделу.

Таким образом, решаются все возможные проблемы и теперь в случае возникновения неполадок, вы будете знать, как их исправить.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий